Hit The Road Jack

Ray Charles — список переводов

Hit The Road Jack

(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
 
Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
I guess if you said so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
 
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
 
Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
Cause I’ll be back on my feet some day.
(Don’t care if you do ’cause it’s understood
You ain’t got no money you just ain’t no good.)
Well, I guess if you say so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
 
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
Well
(Don’t you come back no more)
Uh, what you say?
(Don’t you come back no more)
I didn’t understand you
(Don’t you come back no more)
You can’t mean that
(Don’t you come back no more)
Oh, now baby, please
(Don’t you come back no more)
What you tryin’ to do to me?
(Don’t you come back no more)
Oh, don’t treat me like that
(Don’t you come back no more)

Скатертью дорожка, Джек

(Скатертью дорожка, Джек, и не возвращайся больше-больше-больше-больше)
(Скатертью дорожка, Джек, и больше не возвращайся)
Чего говоришь?
(Скатертью дорожка, Джек, и не возвращайся больше-больше-больше-больше)
(Скатертью дорожка, Джек, и больше не возвращайся)
 
Женщина, о, женщина, не вредничай.
Ты самая большая вредина, которую я видел.
Наверное, если ты так сказала,
Мне придётся собрать вещи и уйти. (Верно!)
 
(Скатертью дорожка, Джек, и не возвращайся больше-больше-больше-больше)
(Скатертью дорожка, Джек, и больше не возвращайся)
Чего говоришь?
(Скатертью дорожка, Джек, и не возвращайся больше-больше-больше-больше)
(Скатертью дорожка, Джек, и больше не возвращайся)
 
Вот, малышка, послушай, малышка, не относись так ко мне,
Ведь, однажды, я встану на ноги и вернусь.
(Мне плевать, если у тебя получится, ведь и так ясно —
У тебя нема денег, ты нехороший)
Наверное, если ты так сказала,
Мне придётся собрать вещи и уйти. (Верно!)
 
(Скатертью дорожка, Джек, и не возвращайся больше-больше-больше-больше)
(Скатертью дорожка, Джек, и больше не возвращайся)
Чего говоришь?
(Скатертью дорожка, Джек, и не возвращайся больше-больше-больше-больше)
(Скатертью дорожка, Джек, и больше не возвращайся)
Что ж…
(И больше не возвращайся)
А, чего говоришь?
(И больше не возвращайся)
Я не понимаю.
(И больше не возвращайся)
Ты это не всерьёз.
(И больше не возвращайся)
Малышка, прошу!
(И больше не возвращайся)
Что ты пытаешься доказать мне?
(И больше не возвращайся)
Не относись ко мне так.
(И больше не возвращайся)